sábado, 28 de septiembre de 2013

Ganador del Pulitzer: "Los medios de EE.UU. son serviles, tienen miedo de meterse con Obama".

Fuente RT.

En una amplia entrevista publicada por el periódico británico 'The Guardian', Seymour Hersh critica la prensa estadounidense por su falta de valentía para enfrentarse a Washington y decir la verdad. Según el periodista, hay que clausurar cadenas como NBC y ABC, despedir al 90% de los editores de los medios 'mainstream' y reemplazarlos por periodistas reales que no teman enfrentar al poder con la verdad. Hay que volver a la tarea fundamental de los periodistas que, según él, es ser un 'outsider', es decir, estar en la periferia de las normas sociales.

Hersh -famoso periodista estadounidense ganador del Premio Pulitzer por su cobertura de la guerra de Vietnam- ha sido el azote de los presidentes de EE.UU. desde la década de los 60 e incluso una vez fue descrito por el Partido Republicano como "la cosa más cercana que tiene el periodismo estadounidense al terrorismo".

"La República está en problemas, mentimos sobre todo, mentir se ha convertido en el alimento básico".
Según Hersh, el Gobierno de Obama miente con frecuencia y lo hace porque los medios de comunicación se lo permiten. "Es patético, son más que serviles, no se atreven a meterse con este tipo [Obama]", dijo a 'The Guardian'. Respecto a la dramática redada de los Navy Seals en 2011 que concluyó con la muerte del líder de Al Qaeda, Osama bin Laden, Hersh remarcó: "No se ha hecho nada sobre esa historia, es una gran mentira, ninguna palabra sobre ello es verdad".

Hersh declaró que el periodismo de investigación en EE.UU. está muriendo por la crisis de confianza, la falta de recursos y una idea equivocada de lo que implica el trabajo. "Lo que se hace es buscar premios. Es un periodismo buscando el Premio Pulitzer", dice.
 
"Así pasa con los asesinatos de la gente con los 'drones'  […] ¿por qué no vamos más lejos? ¿Cómo se justifica? ¿Cuál es la inteligencia? ¿Por qué no investigamos lo bueno y lo malo de esta política? ¿Por qué los periódicos citan constantemente a los dos o tres grupos que monitorean los asesinatos con aviones no tripulados. ¿Por qué no hacemos nuestro trabajo?", se preguntó retóricamente.

"Nuestro trabajo es encontrarnos a nosotros mismos, nuestro trabajo no es solo para decir 'esto es un debate', nuestro trabajo consiste en ir más allá del debate y averiguar quién tiene razón y quién está equivocado acerca de los problemas. Eso no sucede de una manera suficiente. No es que cueste dinero, cuesta tiempo, nos pone en peligro y plantea riesgos. Hay algunas personas, el 'New York Times' por ejemplo, todavía tiene algunos periodistas de investigación, pero mucho más tiempo acarreando agua para Obama de lo que jamás pensé que lo harían... es como si no se atrevieran más a ser un 'outsider'".

"La República está en problemas, mentimos sobre todo, mentir se ha convertido en el alimento básico", concluyó Hersh.

Texto completo en: http://actualidad.rt.com/actualidad/view/107052-medios-eeuu-hersh-obama?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=actualidad

lunes, 16 de septiembre de 2013

Cinco generales de EE UU amenazaron a Obama con un golpe de estado si ordenaba un ataque contra Siria

Fuente alertadigital.com
El Tiroteo en el edificio de la marina en Washington que dejo 8 muertos y 18 heridos, parece ser una advertencia de Obama a los cinco generales que le han advertido que lo arrestaran, si ordena el ataque a Siria.
Muy interesante: Un miembro del Estado Mayor estaba reunido en esas instalaciones cuando sucedió el tiroteo y fue evacuado, así que una posibilidad es que hubieran tratado de asesinarlo; una especie de aviso de Obama contra los militares.
Cinco generales del Ejército estadounidense se reunieron con Barack Obama y le advirtieron que si ordenaba un ataque contra Siria sería arrestado y acusado de traición por intentar brindar ayuda y asistencia a la organización terrorista Al Qaeda, asociada en Siria al frente  Al-Nusra y declarada oficialmente enemiga de Estados Unidos. La información fue revelada por el editor norteamericano Bob Powell, quien atribuye la advertencia a Obama de los generales a la existencia de dos facciones ideológicas dentro de las Fuerzas Armadas estadounidenses que coinciden, sin embargo, en considerar al presidente Obama “un completo incompetente para llevar las riendas del país”.
Según The Guardian, bajo el Gobierno del “débil” Obama, la influencia del militarismo es mayor que nunca dentro de la sociedad americana. Añade que “sin un solo tanque en el césped de la Casa Blanca, un golpe militar ha tenido lugar en Washington”.
Tras alcanzar la Presidencia de EE UU en 2008, millones de personas de todo el mundo vieron en Obama a una especie de mesías que establecería un nuevo orden para el mundo basado en la paz y la concordia entre los pueblos. No se habían apagado aún los faroles por su elección cuando ya Obama se comprometió ante los principales responsables del Pentágono a asumir los compromisos militares de su antecesor George Bush y a no variar un ápice la política armamentística. Aquellos que destruyeron Irak, llevaron la conmoción a Afganistán y redujeron a Libia a una pesadilla hobbesiana, fueron ascendidos dentro de la administración estadounidense.
El drama humana ha hecho presa sin embargo entre los soldados americanos. El número de suicidios dentro del Ejército es mayor que las bajas en los campos de batalla. Solo el pasado año, 6500 veteranos decidieron acabar con sus vidas.
El historiador Norman Pollack llama a este drama “fascismo liberal”. “Tenemos al frente del país al reformador fracasado y resentido, que planifica alegremente el asesinato con una sonrisa en la boca”.
Todos los martes, el Nobel de la Paz Barack Obama supervisa una terrorífica red de aviones no tripulados que asesinan en todo el mundo a cientos de personas consideradas enemigas del país. Entre tanto, los progresistas de Occidente siguen viendo en Obama al primer negro presidente en la tierra de la esclavitud, independientemente del rastro de sangre que su gestión presidencial está dejando.
Esta sumisión a un icono ha destruido el movimiento americano en contra de la guerra, siendo éste quizás su único gran logro.

jueves, 12 de septiembre de 2013

Putin: El ataque planeado contra Siria puede desencadenar una nueva ola de terrorismo.

Fuente RT.

Le presentamos a continuación el contenido del artículo de Vladímir Putin titulado 'Llamamiento a la precaución desde Rusia'.

Los recientes acontecimientos relacionados con Siria me han llevado a dirigirme directamente al pueblo estadounidense y a sus líderes políticos. Es importante hacerlo en un momento cuando no hay suficiente comunicación entre nuestras sociedades.

Nuestras relaciones han pasado por diferentes etapas. Nos enfrentamos durante la Guerra Fría. Pero también fuimos aliados una vez y derrotamos juntos a los nazis. La organización internacional universal, las Naciones Unidas, se estableció entonces para evitar que tal devastación vuelva a suceder.

Es extremadamente peligroso animar a la gente a verse como algo excepcional, sea cual sea la motivación 
Los fundadores de Naciones Unidas se dieron cuenta de que las decisiones que afectan a la guerra y a la paz deben tomarse solamente por consenso y, con el permiso de Estados Unidos, el derecho de veto de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad está consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. La profunda sabiduría de esto ha apuntalado la estabilidad de las relaciones internacionales desde hace décadas.

Nadie quiere que las Naciones Unidas corra la suerte de la Liga de las Naciones, que se derrumbó porque carecía de influencia real. Esto es posible si los países influyentes eluden las Naciones Unidas y toman una acción militar sin autorización del Consejo de Seguridad.

El posible ataque de Estados Unidos contra Siria, pese a la fuerte oposición de muchos países y de los principales líderes políticos y religiosos, incluido el Papa, dará lugar a más víctimas inocentes y a una escalada, extendiendo el conflicto más allá de las fronteras de Siria. Un ataque aumentaría la violencia y desencadenaría una nueva ola de terrorismo. Podría socavar los esfuerzos multilaterales para resolver el problema nuclear de Irán y el conflicto palestino-israelí y desestabilizar aún más Oriente Medio y el Norte de África. Podría romper el equilibro del sistema del derecho internacional y el orden.

Millones de personas en todo el mundo ven más y más a Estados Unidos no como un modelo de democracia, sino que ven que confía únicamente en la fuerza bruta, formando coaliciones bajo el lema "o estás con nosotros o contra nosotros"  
Siria no está siendo testigo de una batalla por la democracia, sino de un conflicto armado entre el Gobierno y la oposición en un país multirreligioso. Hay algunos defensores de la democracia en Siria. Pero hay más que suficientes combatientes de Al Qaeda y extremistas de todas las tendencias que luchan contra el Gobierno. El Departamento de Estado de Estados Unidos ha tachado a Al Frente Nusra y al Estado Islámico de Irak y el Levante, que luchan contra la oposición, como organizaciones terroristas. Este conflicto interno, alimentado por las armas extranjeras suministradas a la oposición es uno de los más sangrientos del mundo.

Los mercenarios de los países árabes que luchan allí y cientos de milicianos de países occidentales e incluso de Rusia son para nosotros un motivo de profunda preocupación. ¿No volverán ellos a nuestros países con la experiencia adquirida en Siria? Después de todo, después de los combates en Libia, los extremistas se trasladaron a Mali. Esto nos amenaza a todos.

Desde el comienzo, Rusia ha abogado por un diálogo pacífico que permita a los sirios desarrollar un plan de compromiso para su propio futuro. No estamos protegiendo al Gobierno sirio, sino el derecho internacional. Tenemos que utilizar el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas y creer que la preservación de la ley y el orden en el complejo y turbulento mundo de hoy es una de las pocas maneras de impedir que las relaciones internacionales se deslicen hacia el caos. La ley sigue siendo la ley y tenemos que seguirla, nos guste o no. Bajo el actual derecho internacional, el uso de la fuerza solo se permite en defensa propia o por la decisión del Consejo de Seguridad. Cualquier otra cosa es inaceptable en virtud de la Carta de las Naciones Unidas y constituiría un acto de agresión.

Tenemos que dejar de utilizar el lenguaje de la fuerza y volver a la senda de la diplomacia civilizada y del acuerdo político 
No cabe duda alguna de que se usó gas venenoso en Siria. Pero hay muchas razones para creer que no fue utilizado por el ejército sirio, sino por las fuerzas de la oposición para provocar la intervención de sus poderosos amos extranjeros, que estarían al lado de los fundamentalistas. Los informes de que los milicianos están preparando otro ataque —esta vez contra Israel— no pueden ser ignorados.

Es alarmante que la intervención militar en los conflictos internos en el extranjero se haya convertido en algo común para Estados Unidos. ¿Será el interés de Estados Unidos a largo plazo? Lo dudo. Millones de personas en todo el mundo ven más y más a Estados Unidos no como un modelo de democracia, sino que ven que confía únicamente en la fuerza bruta, formando coaliciones bajo el lema "o estás con nosotros o contra nosotros".

Pero la fuerza ha demostrado ser ineficaz e inútil. Afganistán está sufriendo y nadie puede decir qué va a pasar después de que se retiren las fuerzas internacionales. Libia está dividida en tribus y clanes. En Irak la guerra civil sigue cobrándose decenas de muertos cada día. En Estados Unidos muchos trazan una analogía entre Irak y Siria y se preguntan por qué su Gobierno quiere repetir los errores recientes.

No importa cómo se llevan a cabo los ataques o lo sofisticadas que sean armas, las víctimas civiles son inevitables, incluidos los ancianos y los niños, a quienes los ataques tendrían que proteger.

El mundo reacciona preguntándose que si no se puede contar con el derecho internacional, entonces hay que encontrar otras formas para garantizar su seguridad. Así, un número creciente de países trata de adquirir armas de destrucción masiva. Esto es lógico: si tiene la bomba, nadie va a tocarle. Nos hablan de la necesidad de fortalecer la no proliferación, cuando en realidad esto se está erosionando. 

Todos somos diferentes, pero cuando pedimos las bendiciones del Señor, no debemos olvidar que Dios nos creó iguales  
Tenemos que dejar de utilizar el lenguaje de la fuerza y volver a la senda de la diplomacia civilizada y del acuerdo político.

En los últimos días ha aparecido una nueva oportunidad para evitar la acción militar. Estados Unidos, Rusia y todos los miembros de la comunidad internacional deben aprovechar la disposición del Gobierno sirio para colocar su arsenal químico bajo el control internacional para su posterior destrucción. A juzgar por las declaraciones del presidente Obama, Estados Unidos considera esto como una alternativa a la acción militar.

Yo saludo el interés del presidente en continuar el diálogo con Rusia sobre Siria. Tenemos que trabajar juntos para mantener viva esta esperanza, como acordamos durante la reunión del G8 en Lough Erne, en Irlanda del Norte, en junio y volver a la vía de las negociaciones.

Si podemos evitar el uso de la fuerza contra Siria, esto mejorará el clima de las relaciones internacionales y fortalecerá la confianza mutua. Para nosotros será un éxito compartido y abrirá la puerta a la cooperación en otras cuestiones fundamentales.

Mi relación laboral y personal con el presidente Obama está marcada por una creciente confianza. Lo agradezco. Estudié detalladamente su discurso a la nación del martes. Y quiero decir que estoy en desacuerdo con el énfasis que hizo en la excepcionalidad estadounidense, afirmando que la política de Estados Unidos es "lo que hace diferente a Estados Unidos. Es lo que nos hace excepcionales". Es extremadamente peligroso animar a la gente a verse como algo excepcional, sea cual sea la motivación. Hay países grandes y países pequeños, ricos y pobres, los que tienen una larga tradición democrática y aquellos que todavía están buscando su camino a la democracia. Sus políticas son diferentes, también. Todos somos diferentes, pero cuando pedimos las bendiciones del Señor, no debemos olvidar que Dios nos creó iguales.  

Texto completo en: http://actualidad.rt.com/actualidad/view
/105471-putin-carta-ataque-siria-eeuu

lunes, 9 de septiembre de 2013

La Siria Ocupada, los Barones del Petróleo.

Por  Christopher Bollyn

                                              Sobre las Causas del Conflicto en Siria

 Ponemos en castellano ahora este breve pero informativo en torno a las probables causas que estarían detrás del escenario de guerra que forzadamente están orquestando, mediante jugadas completamente inverosímiles y despreciables, la entidad sionista y EE.UU. en Siria.

Este artículo es del periodista investigativo estadounidense Christopher Bollyn, publicado hace tres días en su sitio (bollyn.com).

Esta información permite comprender que, como ha estado sucediendo permanentemente con los gobiernos norteamericanos, las motivaciones verdaderas detrás de sus movimientos belicistas son de índole económica.

Tema aparte es la exhibición de mentiras, dobleces e hipocresía del Premio Nóbel de "la Paz", y la imbecilidad del francés apellidado Hollande.

PERIODISMO INESCRUPULOSO

FOX News apoya la acción militar contra el gobierno de Assad de Siria, pero no informa a su audiencia que el dueño de dicha red, Rupert Murdoch, es el co-propietario de una compañía de exploración de petróleo que está explotando ilegalmente los recursos de la zona de Siria ocupada por los israelíes. 

Rupert Murdoch y lord Jacob Rothschild son accionistas principales en Genie Energy, una compañía dirigida por israelíes a la que le han sido concedidos los derechos de exploración para encontrar petróleo y gas en la mitad Sur de las ocupadas Alturas del Golán (desde la línea debajo de las palabras "ocupado por los israelíes / israeli occuppied" hacia abajo).

Efraim "EffieEitam (imagen arriba) es el presidente de Genie Israel Holdings, Ltd., la empresa controladora que supervisa las actividades de Genie Oil & Gas en Israel.

Eitam es un general de brigada (de la reserva) en el ejército israelí y sirvió como ministro de vivienda y construcción bajo el Primer Ministro Ariel Sharón. En una entrevista con Ha'aretz en 2002 Eitam calificó a los ciudadanos palestinos de Israel como "una bomba de tiempo" y un "cáncer".

En 2004 Eitam calificó a los palestinos como "fuerzas oscuras", y le dijo al The New Yorker que "tendremos que matarlos a todos". Éste es el presidente de la compañía en la cual Rupert Murdoch y lord Rothschild son accionistas principales. 
Millones de estadounidenses consiguen sus noticias de FOX News, el Wall Street Journal, o por medio de alguna otra publicación de noticias poseída por Rupert Murdoch.

FOX News y las publicaciones de noticias poseídas por Murdoch generalmente apoyan la acción militar estadounidense contra Siria, pero ellos no informan a sus espectadores y lectores que el señor Murdoch tiene un interés personal en la guerra con Siria.

Rupert Murdoch es el co-propietario de una compañía israelí-estadounidense a la que le han sido concedidos los derechos para explorar si hay petróleo en las Alturas del Golán, tierra siria ocupada por los israelíes. Es muy poco ético que FOX News no revele esta información a su audiencia.

Israel ha concedido derechos de exploración petrolera dentro de Siria, en las Alturas del Golán ocupadas por los israelíes, a Genie Energy. Rupert Murdoch y lord Jacob Rothschild son accionistas principales de Genie Energy, que también tiene intereses en cuanto al gas en Estados Unidos y sobre el petróleo en Israel.

Dick Cheney está también en el consejo consultivo de la compañía.

Es ilegal, conforme a la ley internacional, que Israel conceda derechos de exploración de petróleo en territorio ocupado, como Craig Murray escribió en su artículo de Febrero de 2013 "Israel Concede Derechos Petroleros en Siria a Murdoch y Rothschild":
«Que Israel procure explotar reservas minerales en las ocupadas Alturas del Golán es claramente ilegal en la ley internacional. Japón fue exitosamente demandado por Singapur ante la Corte Internacional de Justicia por la explotación de los recursos petroleros de Singapur durante la Segunda Guerra Mundial.

Se ha desarrollado el argumento en la ley internacional de que un poder de ocupación tiene derecho a hacer funcionar pozos de petróleo que estaban funcionando previamente y que eran manejados por el poder soberano, en cuya posición el poder de ocupación está ahora.

Pero no hay absolutamente ningún desacuerdo ni entre las autoridades ni en la jurisprudencia en cuanto a que la perforación de pozos nuevos - para no mencionar el fracking [1] - por un poder de ocupación es ilegal.
 
[1.] El fracking o fractura hidráulica es una técnica en la cual una mezcla de agua y arena es forzada hacia abajo por un pozo de petróleo (o similar) con el fin de crear fracturas en la roca que contiene petróleo y con ello liberar más petróleo.
 
«Israel intentó hacer la misma movida hace veinte años pero se vio obligado a dar marcha atrás tras una fuerte reacción del gobierno sirio, que consiguió el apoyo diplomático de Estados Unidos.

Israel está ahora buscando tomar ventaja de un debilitado Estado sirio; esta medida tal vez arroja una nueva luz sobre los recientes bombardeos israelíes sobre Siria».
El hecho de que Jacob Rothschild y Rupert Murdoch hayan invertido en esfuerzos de exploración de petróleo en la Siria ocupada sugiere que ellos apoyan el derrocamiento del gobierno de Assad en Damasco a fin de debilitar a Siria y dividir a dicha nación de modo más o menos parecido a como Yugoslavia fue desmembrada en los años '90.

Snowden, Siria, Obama y más. Entrevista a Vladímir Putin.

4 Septiembre 2013
del Sitio Web RT

 
AP: Muchas gracias por habernos invitado a su casa, y por consentir responder a las preguntas para el amplio auditorio de Associated Press.

Dentro de poco se realizará la cumbre del G20 y es muy interesante. Quisiera empezar por Siria. El presidente Obama dice ahora que está esperando la aprobación del Congreso para empezar la operación en Siria.

Según usted, ¿qué sucedió allí en cuanto al ataque químico y qué medidas hay que tomar?

Putin: No tenemos información exacta de lo que ocurrió. Creemos que al menos hay que esperar los resultados de la investigación que realizó allí la comisión de inspectores de la ONU.

Pero no tenemos confirmación de que estas sustancias químicas (a propósito todavía no se sabe si son armas químicas o solo sustancias nocivas) fueron aplicadas precisamente por el Ejército oficial del gobierno de Siria.

Además, ya he hablado de esto, en nuestra opinión, parece totalmente absurdo, que las fuerzas armadas regulares, que en realidad hoy en día están atacando, en algunos lugares ya han rodeado a los así llamados rebeldes y los están rematando, que en estas condiciones ellos empiecen a aplicar armas químicas prohibidas, entendiendo perfectamente que esto puede ser pretexto para tomar sanciones contra ellos, incluso el uso de la fuerza.

Es ridículo, no tiene ninguna lógica, esto en primer lugar.

En segundo lugar, partimos de que si alguien tiene información sobre la aplicación de armas químicas por parte del ejército regular, tiene que pasar estas evidencias al Consejo de Seguridad de la ONU: a los inspectores y al Consejo de Seguridad. Y deben ser contundentes. No deben basarse en rumores, o en información recibida por los servicios especiales, como resultado de haber escuchado en secreto algunas conversaciones, etc.

Hasta en EE.UU. hay expertos que creen que las pruebas presentadas por la administración no son convincentes y no excluyen la posibilidad de que la oposición haya realizado una acción provocativa programada de antemano, tratando de dar a sus amparadores un pretexto para una intervención armada.

AP: Hemos visto los vídeos con imágenes de niños envenenados. ¿Usted también ha visto estos vídeos? ¿Qué piensa usted sobre esto?

Putin: En lo que se refiere a lo que usted acaba de mencionar, las imágenes de los niños asesinados y supuestamente, como resultado de este ataque químico, son imágenes horrorosas.

La única pregunta es ¿qué fue lo que pasó y quién tiene la culpa? Las imágenes no dan respuesta a estas preguntas. Y existe la opinión que es una compilación de los mismos mercenarios, que, como bien sabemos y la administración de EE.UU. también lo reconoce, están relacionados con Al-Qaeda, y que siempre se han distinguido por su crueldad.

Al mismo tiempo quisiera llamar su atención sobre el hecho de que, si Usted ha visto atentamente estas imágenes, allí no se ven ni padres, ni mujeres, ni personal médico.

¿Quiénes son estas personas y qué ha pasado allí? No tenemos respuesta a esa pregunta. Las mismas fotografías, desde luego, son horrorosas, pero no demuestran la culpabilidad de nadie.

Por supuesto, hay que investigarlo y sería bueno saber quién cometió estas atrocidades.
 
AP: ¿Cuál será la posición de Rusia si se presentan pruebas contundentes de que estos ataques fueron realizados por el gobierno de Siria? ¿Estará de acuerdo con nuestra operación militar?

Putin: No descarto esa posibilidad. Pero quiero que preste atención a una circunstancia de suma importancia.

Conforme al derecho internacional vigente solo el Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas puede sancionar el uso de armas contra un Estado soberano.

Cualesquiera otros motivos, que pudieran justificar el uso de fuerza contra un país independiente y soberano son inadmisibles y no se pueden calificar de otra manera que no sea de agresión.
 
AP: Entiendo sus argumentos, y es interesante el hecho de que todavía no queda claro quién cometió esos crímenes. Pero ¿qué hará Rusia, se alejará del gobierno sirio, cesará el suministro de armas, etc.?

Putin: Si tenemos información objetiva y precisa de quién ha cometido estos delitos, habrá una reacción correspondiente. Suponer ahora y decir de antemano que vamos a hacer una u otra cosa es absolutamente erróneo, así no se hace política.

Pero le aseguro que ocuparemos una posición firme. Quiero decir que la firmeza de los principios de esta posición radica en el hecho de que el uso de las armas de destrucción masiva es un crimen.

Pero surge otra pregunta.
  • ¿Si resulta que son los mercenarios los que utilizaron las armas de destrucción masiva, qué hará con ellos EE.UU.?
  • ¿Qué van a hacer los patrocinadores con sus mercenarios?
  • ¿Detendrán los suministros de armas?
  • ¿Comenzarán una operación militar contra ellos?
AP: Supongo, que según John Kerry, todos entienden por qué se cometen estos delitos. Y nos vemos obligados a responder ante la historia y usted, Rusia, también podría participar en este proceso, igual que EE.UU.

¿Tiene usted miedo de que ahora le puedan calificar de una persona que apoya el régimen que comete delitos contra su pueblo? ¿Existe el peligro de que le consideren defensor de este gobierno?

Putin: No defendemos este gobierno. Defendemos cosas completamente diferentes: defendemos normas y principios del derecho internacional, defendemos el orden mundial actual, defendemos la discusión de aunque sea solo la posibilidad del uso de la fuerza exclusivamente en el marco del actual orden internacional, las reglas internacionales y el derecho internacional.

Esto es lo que defendemos, esto es un valor absoluto.

Cuando las cuestiones del uso de la fuerza se resuelven fuera de la ONU o del Consejo de Seguridad, surge el peligro de que tales decisiones ilegales se tomen contra de cualquier país bajo cualquier pretexto.

Ahora usted acaba de decir que el señor Kerry cree que fue el Ejército de Assad el que aplicó las armas químicas, pero de la misma manera otro Secretario de Estado en la administración del señor Bush convencía a toda la comunidad internacional que Irak poseía armas químicas, y hasta nos mostraba un tubo con sustancia blanca.

Todo eso resultó en un argumento inconsistente, sin embargo, utilizando este argumento, se realizó una operación militar a la que mucha gente en EE.UU. ahora llama errónea.

¿Acaso lo hemos olvidado? ¿O suponemos que podremos fácilmente evitar nuevos fracasos? Le aseguro que no es así.

Todos lo recuerdan, lo tienen en cuenta y toman en consideración al tomar decisiones.

AP: Como entiendo, usted no aceptará las pruebas que se han presentado. ¿Entonces qué le convencerá?

Putin: Nos convencerá solo una investigación profunda y objetiva y la presentación de pruebas evidentes, que demuestren claramente quién lo ha hecho y qué armas se utilizaron.

Después de esto estaremos dispuestos a actuar de la manera más decisiva y seria.
 
Perviy Kanal: ¿Señor presidente, sigue Rusia cumpliendo los contratos de suministro y mantenimiento del armamento sirio?

Putin: Sí, por supuesto. Lo hacemos basándonos en que colaboramos con un gobierno legítimo y no infringimos las normas del derecho internacional, ni nuestras obligaciones. No hay ninguna restricción de la ONU al comercio de armas con Siria.

Y nos da mucha pena que el suministro de armas a los mercenarios se realiza a todo trapo desde el principio de este conflicto armado aunque, según las normas del derecho internacional, la venta de armas a una parte en conflicto es inaceptable.
 
Perviy Kanal: Sin embargo, permítame aclarar la cuestión acerca de los complejos más modernos S-300.

Putin: Adelante.
 
Perviy Kanal: Hay muchos rumores acerca de esto, si Rusia ha suministrado estos complejos a Siria o no.

Putin: El S-300 no es el complejo más moderno. Creo que en sus parámetros es un poco mejor que el Patriot, pero ya tenemos el S-400 y estamos a punto de terminar el S-500.

Desde luego, es un armamento muy eficaz. Tenemos un contrato de suministro de S-300, y ya hemos entregado algunos componentes, pero no hemos terminado el suministro, lo hemos detenido.

Pero si vemos que se están tomando medidas que violen las normas internacionales, pensaremos bien cómo actuar en el futuro, incluso en lo que se refiere al suministro de armamento tan sofisticado a ciertas regiones del mundo.
 
Perviy Kanal: Los líderes de muchos países han declarado que sus países no se involucrarán en el conflicto en ningún caso. ¿Puede usted decir algo similar?

Putin: Quisiera que preste atención al hecho de que la Federación de Rusia actualmente no tiene unidades en el extranjero, a excepción de dos bases en territorio de la ex Unión Soviética y la participación de nuestras tropas en operaciones en el marco de los mandatos de la ONU.

Y eso está muy bien, estamos muy contentos de esto. Nosotros, por supuesto, no tenemos la intención y no vamos a participar en ningún conflicto.

En lo que se refiere a la decisión de algunos países de no participar en la operación militar, francamente, me sorprendió mucho, porque pensaba que en la comunidad occidental todo se hacía según los principios de cierta uniformidad, como las decisiones que se adoptaban en los Congresos del Partido Comunista en la Unión Soviética.

Pero resultó que no es así. Que todavía hay personas que consideran mucho su soberanía, analizan la situación y tienen el valor para tomar decisiones que correspondan a los intereses de sus propios países, defienden su punto de vista.

Y eso está muy bien, evidencia que el mundo realmente se fortalece en su multipolaridad.

Perviy Kanal: ¿Señor presidente, según usted, qué lugar ocupará el problema sirio en la agenda de la cumbre del G-20? Nos encontramos con usted justo en vísperas de esta gran reunión en San-Petersburgo.

Putin: Ante todo, quisiera decir que la agenda del G-20 se determinó hace mucho, y la aprobaron todos sus miembros. No consideramos que tengamos derecho de violar estos acuerdos.

La cumbre del G-20 está dedicada en primer lugar a la discusión de asuntos económicos, de problemas económicos en el mundo, dedicada a los problemas del crecimiento, a la lucha contra el desempleo, contra la corrupción, los delitos fiscales, la administración.

Pero, por supuesto, considerando que la situación en torno a Siria es un conflicto grave, y no hemos sido capaces de ponernos de acuerdo en este tema tan importante, se puede aprovechar el hecho de que los líderes de las 20 principales economías del mundo se reunirán en San Petersburgo y, por supuesto, se puede dedicar algún tiempo a discutir este tema.

Pero no vamos a imponerlo, podemos ofrecer salirnos del marco de los debates previstos y dedicarle algún tiempo al problema sirio.

Quisiera subrayar una vez más que somos anfitriones de la cumbre y allí hay ciertas reglas, hay una agenda aprobada y no creemos que tengamos derecho de cambiarla.

Desde luego propondré a mis colegas discutir este tema y espero que no se nieguen.
 
Perviy Kanal: ¿Qué será para usted el éxito de la cumbre?

Putin: El éxito de la cumbre será una discusión abierta y positiva orientada a la aprobación final de las decisiones predeterminadas.

¿Qué decisiones son? Una serie de medidas para estimular el crecimiento de la economía mundial, la creación de nuevos puestos de trabajo.

Estas son las dos direcciones principales. Al hacerlo, partimos de la premisa que para garantizar la solución de esos retos debemos resolver varias sub-tareas, por ejemplo, la promoción de las inversiones, la creación de una economía mundial más abierta, el trabajo en el sector, como ya he dicho, de la administración tributaria, el sistema bancario, etc., etc.

Por cierto, en cuanto a la administración fiscal y el perfeccionamiento del sistema fiscal - el problema de la evasión de impuestos es parte de la lucha contra la corrupción. Lo que logramos, según me parece, acordar (aunque no lo hicimos nosotros mismos, sino en cooperación con nuestros socios y colegas bajo auspicio de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos) acordar los principios básicos del desarrollo del sistema fiscal en el mundo.

Nadie lo ha hecho en los últimos 100 años. Es una parte sumamente importante de nuestro trabajo.

Está listo el así llamado “Plan de San Petersburgo” para el desarrollo de la economía mundial y la creación de nuevos puestos de trabajo. Nos hemos puesto de acuerdo en una serie de otros problemas vinculados con la lucha contra la corrupción, nos hemos puesto de acuerdo acerca de lo que hay que hacer con la actividad “offshore”.

Es toda una serie, una gran serie de medidas.

Sí, por supuesto, vamos a discutir los problemas del comercio mundial, finanzas internacionales, y vamos a pensar que la cumbre es un éxito si se adoptan todos los documentos preparados y acordados de antemano.
 
Perviy Kanal: ¿Si le entendí bien, además de iniciar las discusiones, Rusia tiene algo más que ofrecer a sus huéspedes para solucionar ciertos problemas que usted ha mencionado?

Putin: Como ya sabe, nosotros presidimos en el Grupo este año, la cumbre del G-20 es como la quintaesencia, la finalización de todo este trabajo colectivo durante el año a nivel de ministros, expertos, etc.

Y así a lo largo de estas discusiones conjuntas, por supuesto, ofrecemos algo nosotros y a nosotros también nos hacen sugerencias.

Es un trabajo conjunto, compartido, en el que se prepara un documento único para todos los líderes del G-20, que ahora deberán firmar este documento final.
 
AP: Señor presidente, vamos a volver a las relaciones entre EE.UU. y Rusia. Pero permítame hacerle una pregunta más acerca de Siria. Supongamos que el presidente Obama recibe el apoyo del Congreso para el uso de la fuerza.

¿Qué hará Rusia en este caso? ¿Apoyará a Siria o romperá sus relaciones con este país? ¿Qué hará en este caso?

Putin: ¿Usted trabaja en un medio de comunicación o en la CIA? Usted me hace preguntas, que me deben hacer colegas de otras organizaciones…

Son planes de Rusia en caso del desarrollo de la situación según un primer, segundo o tercer guión. Tenemos nuestras propias ideas acerca de qué y cómo lo vamos a hacer en caso de una situación con el uso de armas o sin ellas.

Tenemos nuestros propios planes, pero es demasiado temprano para hablar de ellos.
 
AP: Bien. Ahora quisiera hacer una pregunta acerca de la visita del presidente Obama. En realidad ahora deberíamos discutir los resultados de la cumbre que tuvo que comenzar en este momento, estoy hablando de la cumbre con el presidente Obama.

¿Se siente decepcionado por la cancelación de la visita?

Putin: Sí, por supuesto. Me gustaría que el presidente de EE.UU. visite Moscú para tener la posibilidad de conversar con él, discutir problemas pendientes.

Pero no creo que sea una gran catástrofe. Es que los contactos entre nuestros ramos administrativos, entre los ministros, entre ministros de varias áreas no cesan. Recientemente tuvo lugar la visita a Washington del Ministro de Defensa de la Federación de Rusia y del Ministro de Relaciones Exteriores.

Hay contactos entre nuestros parlamentos. Es decir el trabajo continúa, no para. Entendemos que la posición de Rusia sobre algunos temas irrita en cierta medida a la administración estadounidense. Pero no podemos hacer nada.

Creo que sería mejor no irritarse sino armarse de paciencia y buscar juntos la solución.

Espero que en el marco de la cumbre del G-20 en San Petersburgo tenga la posibilidad de conversar con mi colega estadounidense. Todos nuestros encuentros anteriores han sido muy constructivos. El presidente Obama es un interlocutor muy interesante y una persona realista y pragmática.

Estoy seguro de que aun si nuestro encuentro tiene lugar en el marco del trabajo del G-20, durante la cumbre, de todos modos será muy fructífero.

En cualquier caso tenemos muchas cuestiones en las que trabajamos y en la solución de las cuales estamos interesados. Es la agenda del desarme, los problemas de desarrollo de la economía mundial, las cuestiones acerca de Corea del Norte, los problemas de Irán. Y muchos otros en cuya solución están interesados tanto EE.UU. como Rusia.

Por ejemplo, la lucha contra el terrorismo.

Hace poco los estadounidenses sobrevivieron otra tragedia, me refiero a las explosiones en un evento deportivo. Y nuestras autoridades policiales, servicios especiales cooperaron muy activamente y siguen haciéndolo. Y esta cooperación sirve claramente a los intereses tanto del pueblo estadounidense como del pueblo ruso.

Esta colaboración no se ha detenido y estoy seguro de que va a evolucionar.
 
AP: Algunas personas hablan sobre sus relaciones personales con el presidente Obama, sobre sus relaciones amistosas. Muchos comentan su lenguaje corporal, que a menudo dice que usted se aburre durante las conversaciones con él.

¿Qué piensa usted de estos comentarios? ¿Tienen razón, qué le parece?

Putin: Creo que cada uno está en su lugar, estoy hablando de las personas que están involucradas en la política, en la economía, en la seguridad y que difunden la información, cada uno trata de mostrar sus mejores cualidades, incluidos los observadores de los que está hablando usted.

A veces me sorprende mucho leer sobre el lenguaje corporal, de que nos aburrimos o nos comportamos de alguna otra manera. ¿Quién puede decir, aparte de nosotros mismos, que tenemos en mente y en el corazón?

Hay algunos gestos que, por supuesto, pueden leerse claramente, pero ninguno de estos gestos no se ha visto ni de parte de Obama ni de la mía y espero que nunca se verán. Todo lo demás es ficción.

Repito una vez más que nuestras conversaciones siempre tienen un carácter muy constructivo, sustancial y bastante franco. En este sentido, el presidente de EE.UU. es un interlocutor muy bueno, es fácil hablar con él, porque está claro que es lo que quiere, su posición está clara, él escucha la posición de su oponente, reacciona a ella.

Es interesante trabajar con él.
 
AP: ¿Cree usted que en las relaciones entre Rusia y EE.UU. todavía existen consecuencias de la Guerra Fría? ¿Y cómo podemos superar esto?

Putin: En parte es así. Pero esto ante todo se refiere, digo, a un nivel medio de la cooperación en casi todos los campos y las esferas.

Muchas personas, especialmente en los organismos de seguridad, que durante años trabajaron en Estados Unidos contra la Unión Soviética y en la Unión Soviética contra Estados Unidos, todavía quedan dentro de este sistema de referencia y dentro de aquel modo de vida. Pero me gustaría pensar que esto no afecta de ninguna forma el alto nivel político.

Nuestras polémicas actuales no provienen de esto, sino más bien de un entendimiento diverso de los problemas que afrontamos, de diferentes vías que elegimos para alcanzar objetivos comunes y quiero subrayar que son comunes, y tal vez de la capacidad o la falta de capacidad de buscar compromisos y respetar la opinión de sus socios.

AP: Cuando usted volvió a postularse a la presidencia muchos dijeron que las detenciones que se realizaban en aquel entonces estaban destinadas a debilitar a los rivales.

¿Cree usted que los estadounidenses están relacionados con los últimos acontecimientos que tienen lugar en la sociedad civil?

Putin: No tengo muy claro de qué detenciones está hablando, que podrían haber influido en la campaña preelectoral. ¿Qué detenciones hubo en Rusia que pudo influir en la campaña preelectoral? Le estaría muy agradecido si me lo explica.

No conozco ni una sola detención que habría podido afectar la campaña preelectoral en Rusia, no hubo detenciones así. Si las fuerzas del orden por alguna razón arrestan a alguien, gritar “Socorro! Es una detención política!” es un buen modo de defenderse.

Y yo no vi detenciones así. ¿De qué está hablando?
 
AP: Creo que a menudo se considera que el departamento de estado de Estados Unidos está interesado en debilitar a su contrincante y generar una conmoción en Rusia.

Putin: A veces surgen estos pensamientos, se lo digo sinceramente al igual que lo dije a mis socios estadounidenses. No sé si es para bien comentarlo en los medios de información pero, en general, es bastante evidente, por eso voy a decirlo.

Me cuesta imaginar al embajador de la Federación de Rusia en Washington colaborando intensamente con los representantes del movimiento Ocupa Wall Street. Simplemente no puedo imaginarlo porque el rol de embajador consiste en arreglar las relaciones internacionales. Es una labor delicada. Con la cantidad de problemas complicados, tiene que haber una persona o personas en ambas partes, capaces de evitar los escollos, buscar compromisos, conseguir acuerdos.

Pero los empleados de su embajada se portaron de otra forma. Es lo mismo, repito, que imaginarnos a nosotros trabajando con los representantes de Ocupa Wall Street. No lo hacemos pero algunos empleados de la embajada de Estados Unidos lo consideran normal.

Creo que esto no corresponde a la práctica diplomática. Nosotros no quisimos armar ningún escándalo al respecto.

Simplemente lo vimos y pensamos:
"Pues si es su manera de hacer las cosas, bien".
Pero esto no llevó a consecuencias negativas en nuestras relaciones. Creo que esta práctica no es correcta y es dañina pero, parece, se trata del estilo de actuar de algunos dirigentes de cierta institución.

Las personas vienen y se van pero los intereses de los países tan grandes como son Rusia y Estados Unidos permanecen y hace falta seguir trabajando.

AP: En cuanto a la colaboración entre los servicios de inteligencia, se está desarrollando en el mismo nivel pese a cierta tensión en las relaciones?

Putin: No, en los servicios de inteligencia también existen fallos cuando, por ejemplo, ofrecemos algunos datos y nos dicen,
"Pues, lo arreglaremos sin su ayuda" y los nuestros dicen, "Ah, entonces, bien".
Pero, en general, la colaboración se está desarrollando exitosamente y es provechosa.

Estoy seguro de que ayuda a proteger la vida de nuestros ciudadanos. Esto es lo más importante, es el fruto principal de nuestro trabajo común en esta dirección.

Otra vez quiero expresar la esperanza de que logremos seguir profundizando y fomentando esta colaboración.
 
Perviy Kanal: Señor Presidente, resumiendo este tema de las relaciones entre Rusia y Estados Unidos, cómo podría usted caracterizarlas en la etapa actual?

Usted sabrá, hoy ha sido anunciada la agenda del presidente Obama en Rusia. Nada más aterrizar, él se reunirá con los defensores de los derechos humanos y los representantes de las minorías sexuales. Ya aparecieron comentarios que esto indica el nivel de nuestras relaciones actuales.

Putin: Es una práctica de la diplomacia estadounidense, mostrar su apoyo a la sociedad civil. No veo nada de malo en ello. Al revés, les damos la bienvenida para que haya una plena imagen y comprensión de lo que sucede en nuestra sociedad.

Sería mejor si el servicio diplomático, la embajada y los servicios especiales, que para ello existen, ofrecieran un retrato pleno y objetivo del estado de la sociedad rusa y no solo una imagen unilateral.

Aunque también es algo importante ver cómo están organizados y cómo se sienten las personas que se dedican a la defensa de los derechos humanos.
 
Perviy Kanal: Pero de todas formas ¿cómo denominaría estas relaciones? Tuvimos el reinicio y ahora es la helada o el enfriamiento?

Putin: No, es solo trabajo corriente, la protección de los intereses, del modo de solucionar los asuntos internacionales y bilaterales. Es una difícil y tensa faena común.

No es todo un jardín de rosas. Es un trabajo difícil y, a menudo, duro pero no es nada extraño. El presidente Obama fue elegido por el pueblo estadounidense no para ser agradable para Rusia, ni tampoco este humilde servidor fue elegido por el pueblo de Rusia para ser agradable para alguien.

Estamos trabajando, discutiendo en algo, somos humanos y a veces alguien podemos enojarnos. Pero, repito, creo que los mutuos intereses globales son un buen fundamento para buscar soluciones conjuntas.

AP: En cuanto a los asuntos jurídicos… el caso de Edward Snowden despertó cierto descontento y desilusión en Estados Unidos. Usted, como ex funcionario de los servicios especiales, ¿de qué forma reaccionaría a la conducta de una persona como Snowden que permitió la filtración de información secreta?

Putin: Si en realidad se tratara de información secreta y si esta persona en realidad nos hubiera causado daño, sin falta buscaría que se responsabilice y que fuera penalizado conforme a la legislación rusa.
 
AP: Con relación a esto ¿cree usted que la administración estadounidense tiene razón al solicitar la extradición de Snowden y enviarlo a Estados Unidos?

Putin: Posiblemente, sí. Sabe, el problema radica en otra cosa.

El problema consiste en que no sabemos si la administración tiene razón o no. Y el problema no consiste en que defendamos a Snowden. No lo defendemos. El problema es que no tenemos con Estados Unidos un acuerdo sobre extradición de delincuentes.

En repetidas ocasiones propusimos a Estados Unidos negociar este acuerdo pero siempre lo rechazaron.

En el mundo existen determinadas reglas y procedimientos acorde con los cuales un delincuente puede y tiene que ser extraditado a la otra parte si es que hay un acuerdo pertinente en el cual estén indicadas las condiciones y ciertas garantías. Estados Unidos se negó a firmar con nosotros un acuerdo similar.

Tampoco quieren extraditar a nuestros delincuentes cuya culpa no fue filtrar secretos sino que tienen sus manos llenas de sangre, que han matado a personas y han practicado la trata de blancas, y nuestros socios estadounidenses están al tanto de ello. No podemos evaluar si Snowden cometió algún crimen en Estados Unidos o no. No estamos en capacidad de hacerlo.

Nosotros, como país soberano y sin tener el acuerdo pertinente con Estados Unidos, no podemos hacer nada más que permitirle residir aquí.

Ahora les voy a decir directamente algo que nunca dije antes, lo sugerí pero no lo dije. El Señor Snowden por primera vez se reunió con nuestros representantes diplomáticos en Hong Kong. Me informaron que había un tal empleado de los servicios especiales.

Les pregunté, y qué quiere. Él lucha por los derechos humanos, por la libertad de información, contra las violaciones de los derechos humanos en este ámbito y contra las infracciones de la legislación del propio Estados Unidos y de las normas del derecho internacional.

Les digo, y qué? Si quiere quedarse en Rusia, puede hacerlo. Pero en este caso tiene que terminar toda actividad que pueda destruir las relaciones entre Rusia y Estados Unidos.

Se lo explicaron.

Él contestó,
“No, lucho por los derechos humanos y les llamo a luchar junto a mí”. Dije “No, no vamos a luchar junto a él, que luche él solo”.
Él se fue y ya.

Luego él empezó su viaje a América Latina en avión. Me dijeron que el señor Snowden venía a Moscú, dos horas antes de su aterrizaje. Qué pasó después? Sucedió una filtración. Los representantes de los servicios especiales estadounidenses, que no se ofendan conmigo, podrían actuar con mayor profesionalismo y los diplomáticos, por cierto, también.

Al enterarse de que él se estaba dirigiendo a Rusia y tenía que hacer aquí una escala, presionaron a todos los países a los que podría llegar, incluyendo países latinoamericanos y europeos.

Ellos habrían podido permitir que saliera a algún país donde pueda ser fácilmente detenido o detenerlo en el camino como, a propósito, hicieron con el avión del presidente de un país latino, algo que, en mi opinión, es absolutamente inadmisible, grosero y no es digno de Estados Unidos ni de sus socios europeos. Es simplemente humillante.

Podrían haberlo hecho con Snowden. ¿Qué les impidió hacerlo?

No, ellos asustaron a todos y él se quedó automáticamente en nuestro aeropuerto. Y ¿qué teníamos que hacer después? ¿Entregárselo? Entonces tienen que negociar un acuerdo con nosotros. Si no quieren hacerlo, bien. Entreguen a nuestros delincuentes.

Si no quieren hacerlo, bien. Y ¿por qué entonces nos piden a nosotros extraditarlo unilateralmente? ¿Por qué este esnobismo? Hace falta tomar en cuenta los intereses mutuos, trabajar y buscar soluciones profesionales.

Por eso no estamos defendiendo a Snowden, sino ciertas normas de relaciones entre los países. Tengo mucha esperanza de que en un futuro consigamos pertinentes acuerdos con Estados Unidos y refrendarlos en forma de documentos legales.
 
AP: Edward Snowden ofreció a Rusia alguna información secreta o confidencial?

Putin: No, no nos ofreció nada, no recibimos nada de él y ni siquiera tenemos ganas de eso.

También somos expertos y partimos de que nuestros socios de los servicios especiales estadounidenses están enterados de todo lo que podría decir y ya se aseguraron en este sentido, lo cambiaron y lo erradicaron todo. ¿Qué provecho podemos sacar de él? No queríamos ni siquiera entrometernos en todo esto, entiende?

Él es una persona totalmente diferente, pero puede ser presentado de diferentes formas.

Entiendo que para Estados Unidos es ventajoso presentarlo como traidor pero es una persona de un carácter totalmente diferente. Él se siente luchador por los derechos humanos. Puede o no reconocérselo en esta calidad pero es cosa de aquellos que lo evalúan.

Mientras él se posicione precisamente de esta forma y se porte así con nosotros. No tenemos ganas de invitarlo a ninguna colaboración ni sacar de él ninguna información.

Nunca intentó ofrecernos nada y nosotros no intentamos obtener nada de él.
 
AP: Es decir, ¿teóricamente podría vivir hasta su vejez en Rusia?

Putin: Sabe, a veces pensé en él. Es un tipo extraño. Es joven, tiene algo más de 30 años. No me imagino en qué está pensando ni ¿cómo piensa construir su futuro?

En principio él se condenó a sí mismo a una vida muy difícil. Ni siquiera me imagino qué va a hacer. Pero está claro que no lo vamos a entregar y puede sentirse seguro aquí.

Pero ¿luego qué? Tal vez dentro de algún tiempo Washington se dará cuenta de que no se trata de un traidor y espía sino de una persona que tiene sus convicciones que pueden ser apreciados de diferentes formas. Y tal vez se hallarán algunos compromisos.

No lo sé, esta es su vida, la eligió y lo hizo independientemente.

Él cree que es noble, justificado y que los sacrificios así son necesarios. Es su elección.

AP: Los Juegos Olímpicos se celebrarán muy pronto y parece que todas las instalaciones estarán construidas a tiempo. Pero hace poco salió la resonante noticia sobre la aprobación de la ley en contra de los homosexuales.

¿Cree que puede tener repercusión en la celebración de las Olimpiadas?

Putin: Espero que no repercuta negativamente, además, no tenemos leyes que vayan en contra de personas con orientación sexual no tradicional.

Lo acaba de decir y parece que quiere que millones de espectadores piensen que tenemos esas leyes, pero no las tenemos. Hemos aprobado una ley que prohíbe la propaganda de la orientación sexual no tradicional entre menores de edad, y, para empezar, es algo muy diferente.

En segundo lugar, vemos que tratan de desacreditar la celebración de las futuras Olimpiadas, utilizando esas leyes como excusa. Desgraciadamente, vemos que esos intentos se producen por parte de Estados Unidos también.

¿Qué quiero decir con esto? En primer lugar, los homosexuales en nuestro país no se ven reprimidos ni en la esfera profesional, ni en los salarios, tampoco cuando alcanzan grandes logros en su vida creativa o en el trabajo. No son reprimidos en el sentido de que el gobierno reconoce sus méritos, son condecorados con órdenes y medallas. Son ciudadanos de la Federación de Rusia con los mismos derechos que los demás.

Sin embargo, aquellos que pretenden instruirnos, incluidos algunos colegas y amigos estadounidenses, deberían saber que en Estados Unidos los homosexuales tienen muchos problemas.

¿Sabían que en algunos estados la homosexualidad se considera un crimen? En particular en Oklahoma y en Texas, según me dijeron.

Puede que se estén equivocando, pero comprueben. Si es cierto, esas personas que pretenden indicarnos qué hacer, tampoco son ejemplos a seguir. Y según las estadísticas, realizadas por algunas organizaciones no gubernamentales - no digo que sea cierto pero es lo que dicen las encuestas - en algunas empresas estadounidenses los homosexuales son reprimidos incluso en lo relativo a los salarios.

No sé si es cierto, hay que comprobarlo. Pero hace mucho que erradicamos el atavismo de que la homosexualidad es un crimen. Creo que el artículo 120 del Código Penal de la República Soviética de Rusia penalizaba la orientación sexual no tradicional. Pero hace mucho que fue abolido.

Sin embargo en algunos países todavía existe. Considero que es mejor que no discutamos, que no intentemos demostrar que unos países son civilizados y otros salvajes.

Tenemos que tratar los asuntos relacionados al respeto a los derechos humanos de forma profesional y como socios, no intentar darnos codazos, sino dar una visión objetiva de la situación y buscar soluciones en conjunto.
 
AP: Si decimos que la propaganda de la homosexualidad es un crimen, ¿lo será el hecho de llevar símbolos distintivos de la homosexualidad? Me refiero a signos, como el arco iris.

Putin: No, no lo será. Las personas que han sido promotores de esas leyes (y yo no fui entre los promotores) y los que las aprobaron partían de que los matrimonios entre los homosexuales no producen hijos.

Rusia está atravesando tiempos difíciles en la esfera de la demografía. Estamos interesados en que las familias sean tradicionales, que tengan más hijos. Y no es lo principal en todo el sistema de medidas orientadas al desarrollo de los procesos demográficos.

Creo que los autores de estas leyes partían de la necesidad de solucionar los problemas demográficos y de ninguna manera tenían la intención de reprimir los derechos de nadie.

Podemos estar completamente seguros de que a la hora de celebrar los Juegos Olímpicos y otros eventos deportivos Rusia respetará los principios fundamentales del Olimpismo, que no permiten que las personas sean discriminadas por su nacionalidad, sexo o, como ha dicho, por su orientación sexual.
 
AP: Hace poco se ha dicho que el presidente Obama quería reunirse con representantes de LGBT. ¿Haría lo mismo con vistas a las Olimpiadas o en general, sin ninguna razón en particular?

Putin: Si algunos de ellos quieren reunirse conmigo, no hay ningún problema, pero todavía no han expresado esa iniciativa. Tenemos muchos grupos y organizaciones, y suelo reunirme con todos los que solicitan un encuentro para discutir algún problema que consideran importante.

Todavía no he recibido ninguna propuesta.

¿Por qué no? Le aseguro que trabajo con personas homosexuales, les condecoro con medallas y honores por sus logros en las distintas esferas. Tenemos buenas relaciones y no veo nada raro en eso.

Dicen que Piotr Chaikovski era homosexual, pero le admiramos porque era un gran compositor, todos admiramos su música. ¿Y qué? No hay que buscar problemas donde no los hay, en nuestro país no está ocurriendo nada grave.
 
AP: Debido a la celebración de las Olimpiadas a muchos les preocupa el tema de la seguridad. Sabemos que algunos grupos terroristas ya han expresado amenazas al respecto.

¿Qué medidas adicionales hay que adoptar, teniendo en cuenta los incidentes en Boston, para garantizar la seguridad en los eventos deportivos?

Putin: Los terroristas siempre amenazan a alguien. Si les vamos a tener miedo, eso significa que ellos ganan. Pero eso no quiere decir que debemos de hacer caso omiso a sus amenazas.

Tenemos que hacer todo lo posible para evitarlo, no darles la más mínima oportunidad de poner en prácticas su política de barbarie y odio.

Por supuesto que realizamos todo un conjunto de actividades para garantizar la seguridad en los Juegos Olímpicos. Y tengo por seguro que nuestros órganos de seguridad lo van a lograr. ¿Y qué más podemos hacer?

En este caso es sumamente importante la colaboración en la red profesional de los servicios de seguridad. Tenemos acuerdos con nuestros socios estadounidenses, tanto en el FBI como en otras organizaciones, y con nuestros socios europeos. Todos ellos son conscientes de su responsabilidad ante los deportistas, aficionados al deporte y ante los espectadores.

Espero que su trabajo conjunto sea eficaz y garantice la total seguridad en la celebración de los Juegos Olímpicos en Sochi.
 
AP: Una pregunta más sobre las Olimpiadas. Entiendo que se han gastado 50 o 60 mil millones de dólares para organizarlas, para construir las instalaciones, la infraestructura, las carreteras.

¿Puede explicar si son justificadas esas inversiones para su país? Porque creo que ha invertido más que ningún otro estado en la organización de los Juegos Olímpicos.

Putin: Puede que nuestro país haya invertido más dinero para preparar los Juegos en general, pero no hemos invertido más que otros en construir las instalaciones olímpicas en particular. En total se gastarán 214 mil millones de rublos. Podemos calcular fácilmente la cantidad en dólares, hoy el dólar vale 33 rublos.

De esa cantidad, 100 mil millones es financiación gubernamental, y los 114 mil millones son inversiones. Aún más se ha invertido en la infraestructura. Lo hicimos a propósito, para que el sur de Rusia - y Rusia es un país bastante norteño - sea atractivo y cómodo no solo para celebrar los Juegos Olímpicos, sino para que lo siga siendo decenas de años después.

Para que nuestros ciudadanos no se vayan de vacaciones a Turquía, a Europa, a Italia, etc., sino que gasten su dinero aquí. Para que nuestra región, con sus buenas condiciones climáticas, les dé la oportunidad de pasar aquí las vacaciones a lo largo de todo el año. Seríamos capaces de hacerlo aun sin motivo de las Olimpiadas.

Pero creo que me van a entender, es muy difícil de hacerlo en condiciones con un presupuesto limitado. Sin embargo, cuando se trata de los Juegos Olímpicos, nos vemos obligados a hacer muchas cosas.

¿Y qué en concreto? Hemos construido decenas de kilómetros de carreteras, decenas de puentes y túneles. Hemos construido dos carreteras nuevas, una fue reconstruida y es prácticamente nueva, y otra fue construida desde cero. Son carreteras de automóviles que van desde la orilla del mar hasta las montañas.

También los hemos comunicado por vía ferroviaria. Hemos puesto dos gasoductos más para abastecer a la región de energía. Hemos construido una central eléctrica y 17 subestaciones. Hemos creado un nuevo centro médico, 43 hoteles con capacidad para decenas de miles de huéspedes en modernas habitaciones.

Espero que todo esto siga sirviendo a las personas durante decenas de años.

Vale la pena invertir en ello, porque ese dinero sirve para que los ciudadanos de la Federación de Rusia sigan aprovechando esos servicios, como ya he dicho, durante años. Todo eso se ha hecho para las personas, y no solo para celebrar los eventos deportivos. Claro que es muy interesante y prestigioso, pero no es lo primordial para nosotros.

Hay otro aspecto que, desde mi punto de vista, es una razón de peso - la propaganda del deporte y un modo de vida saludable. Cuando en el país tienen lugar eventos deportivos masivos, la cantidad de personas que practican deporte aumenta en relación con los periodos cuando no se celebra nada. Es la razón principal por la que asumimos tantos gastos.

¿Y en qué hemos de gastar, si no es en la gente? Por ejemplo, tenemos ingresos provenientes del sector del gas y petróleo.

Además, entre los años 2008 y 2010, en tiempos de crisis, la construcción de las instalaciones olímpicas fue una medida anticrisis muy eficaz, porque creamos miles de puestos de trabajo, llegaron los especialistas de toda Rusia.

Construimos ciudades enteras. Eso mejora la calidad y sube el nivel de nuestras empresas de construcción, eso facilita la cooperación internacional, porque había ciertas cuestiones difíciles de tratar.

Espero que los equipos de trabajo que se han formado allí, o al menos una parte de ellos, siga laborando en las distintas regiones del país, incluido el sur, para seguir construyendo instalaciones de la infraestructura.
 
AP: ¿Puede ahora predecir el resultado del juego de la selección rusa de hockey?

Putin: Claro que puedo.
 
AP: Bueno, vamos a ver.

Putin: ¿Y qué van a ver? Si no he dicho mi pronóstico.
 
AP: He pensado que iba a predecir la victoria de Rusia. Sabemos que nevará mucho.

Putin: Espero que nieve mucho, espero que todos los que vengan a las Olimpiadas, los deportistas, los entrenadores, los especialistas, los espectadores, los periodistas, se encuentren en un ambiente festivo. Y podamos lograr ese ambiente de fiesta, sabremos ser buenos anfitriones, sabremos celebrar los Juegos Olímpicos al más alto nivel.
 
AP: ¿Opina usted que los partidos de la oposición en Rusia son realmente independientes o algunos de ellos se ven obligados de alguna manera a trabajar con el Kremlin para poder tener un lugar en el sistema actual?

Putin: Creo que todo el mundo trabaja así, lo mismo ocurre en EE.UU. y en cualquier otro país. Claro que existen situaciones y grupos políticos que prefieren no tener ningún tipo de contacto.

Pero es un camino que no lleva a nada, es un camino a las confrontaciones y a los desórdenes. Pero el hecho es que después de que adoptáramos la ley de liberalización de la actividad de los partidos políticos, ha aumentado el número de partidos que se presentan a las elecciones a diferentes niveles, municipales, regionales.

Esto es un hecho, su número ha aumentado notablemente.

¿Si son independientes? Por supuesto. Totalmente. Independientemente, los partidos políticos que tratan de establecer una buena relación con el gobierno, intentan hacerlo de la forma más constructiva, tratan de aportar cambios en el trabajo de los órganos de poder ejecutivo.

Hay otros que sencillamente critican y ofrecen, como ellos creen, posibles soluciones más eficientes, relacionadas con una región o con el país entero. Pero el hecho de que son independientes es innegable.

Acaba de mencionar a algunos de nuestros opositores. ¿Es que ellos son dependientes? ¿O sospecha que pueden serlo?
 
AP: Creo que existe una oposición más domesticada y otra más dura. A menudo el grado de su independencia es distinto. Por ejemplo, Navalni critica considerablemente el sistema. ¿Y qué se necesita para triunfar en este sistema?

Putin: Este señor ha conseguido domar un tema muy popular, que es la lucha con la corrupción. Repito de nuevo, para luchar contra la corrupción, ante todo uno mismo debe ser absolutamente transparente. Pero allí hay problemas.

En cuanto a eso por desgracia tengo sospechas de que simplemente se trata de una forma de ganar puntos y no un verdadero deseo de resolver problemas.

Pero no importa, usted podría escuchar lo que dicen los presidentes de otros partidos, por ejemplo los comunistas, presentes en el parlamento, cómo critican el poder, cuán duramente. O el señor Zhirinovski, que a veces muestra una oposición tan fiera hacia el gobierno federal y a veces el regional, que sálvese quien pueda, como dicen.

Y los poderes que no están representados en el parlamento se cuentan por decenas. Es incluso difícil de decir qué es lo que critica y cómo del gobierno actual cada uno de ellos. No es que me hubiera gustado que haya menos crítica, sino que tenga una forma más literaria. Así es nuestra cultura política.

Creo que poco a poco también habrá cambios positivos en este terreno.
 
AP: Hablando de filosofía política, puedo decir que su filosofía política es un misterio. Me gustaría preguntarle, ¿es usted un conservador, un marxista, un liberal, un pragmático? ¿Qué es usted y cuál es su filosofía política?

Putin: Creo que podría decirse que soy un pragmático con tendencia conservadora.

Posiblemente me resultará incluso difícil explicar esto, pero siempre parto de la realidad del día de hoy, de aquello que sucedió en un pasado lejano y no tan lejano, trato de proyectar estos acontecimientos, esta experiencia en un futuro cercano, en una perspectiva a medio y largo plazo.

Si es un punto de vista pragmático o conservador lo dejo a su entender.
 
AP: Creo que muchas personas se vuelven conservadoras con la edad.

Putin: Posiblemente tenga razón. Pero aun así pienso que tiene un cierto sentido.

La conservación para nada significa estancamiento. El conservatismo significa apoyarse en los valores tradicionales, pero con un elemento enfocado en el desarrollo. Creo que esto es algo fundamental. Y normalmente en el mundo, casi en todos los países, la situación se desarrolla de tal forma que los conservadores acumulan recursos, acumulan fondos, posibilidades para el crecimiento económico.

Luego llegan los revolucionarios y lo reparten todo rápidamente, de una forma o de otra. Pero los revolucionarios, a grandes rasgos, pueden ser representantes de los movimientos de la izquierda o personas verdaderamente radicales, que lo reparten todo rápidamente y a todo el mundo le gusta eso.

Luego llega un periodo de desencanto, resulta que todo está devorado y estropeado, hay que ganárselo otra vez. Las personas lo comprenden y llaman de nuevo a los conservadores. De nuevo se ponen el yugo, comienzan a trabajar y de nuevo dicen, ya está, hemos acumulado suficiente, ya es hora de repartirlo.

Este ciclo se repite continuamente en la política.

Seguidores