sábado, 1 de octubre de 2011

Discurso de Mahmoud Ahmadinejad, Presidente de la República Islámica del Irán ante la Asamblea General de la ONU

Estamos trayendo a la atención de nuestros lectores la transcripción completa del discurso del presidente iraní Ahmadinejad a la Asamblea General de la ONU. Su publicación no constituye una aprobación por parte de la investigación mundial de la declaración del Presidente Ahmadinejad.


Sr. Presidente,
Excelencias,
señoras y señores,

Doy las gracias a Allah Todopoderoso que me ha concedido, una vez más, la oportunidad de comparecer ante esta asamblea mundial. Tengo el placer de expresar mi sincero agradecimiento al Sr. Joseph Deiss, presidente de la sexagésimo período de sesiones por su tremendo esfuerzo durante su mandato. También me gustaría felicitar a SE Nassir Abdulaziz Nasser AI-por su elección como presidente de la 66a sesión de la Asamblea General y le deseamos todo el éxito.

Permítame aprovechar la oportunidad para rendir homenaje a todos aquellos que perdieron sus vidas en el último año, especialmente a las víctimas de la hambruna en Somalia y la trágica y devastadora inundación en Pakistán y, especialmente, el terremoto y las explosiones resultantes en la planta de energía nuclear en Japón. Insto a todos a intensificar su asistencia y ayuda a las poblaciones afectadas en estos países.

En los últimos años, hable de diferentes temas globales, y la necesidad de introducir cambios fundamentales en el actual orden internacional.

Hoy en día, teniendo en cuenta la evolución internacional, voy a tratar de analizar la situación actual desde un ángulo diferente. Como todos ustedes saben el dominio y la superioridad de los seres humanos sobre otras criaturas, se encuentran en la naturaleza misma y la verdad de la humanidad, que es un don divino y una manifestación del espíritu divino, incluyendo: la fe en Dios, que es el creador eterno y el planificador de todo el universo.

Mostrar compasión a los demás, la generosidad, la búsqueda de justicia, y tener la integridad, tanto en palabras y hechos.

La búsqueda de la dignidad para llegar a las cimas de la perfección, la aspiración de elevar nuestra condición material y espiritual, y el deseo de darse cuenta de la libertad, la opresión Desafiando, la corrupción y la discriminación al tratar de apoyar a los oprimidos; búsqueda de la felicidad y la prosperidad duradera y la seguridad para todos.

Estas son algunas de las manifestaciones de común atributos divinos y humanos, que se puede ver claramente en las aspiraciones históricas de los seres humanos tal como se refleja en el patrimonio de nuestra búsqueda de arte y obras literarias en prosa y poesía, y en el contexto socio-cultural y los movimientos políticos de los seres humanos en el curso de la historia.

Todos los profetas divinos y los reformadores sociales invitados los seres humanos a pisar este camino recto. Dios nos ha dado dignidad a la humanidad a elevar su estatus a asumir su papel de sucesor en la Tierra.

Es claramente evidente que a pesar de todos los logros históricos, incluyendo la creación de las Naciones Unidas, las Naciones Unidas, que era un producto de la lucha incansable y el esfuerzo de las personas de mentalidad libre y búsqueda de justicia, así como la cooperación internacional, las sociedades humanas están aún lejos de cumplir sus nobles deseos y aspiraciones.

La mayoría de las naciones del mundo no está satisfecho con las actuales circunstancias internacionales. Y a pesar del deseo y la aspiración general de promover la paz, el progreso y la fraternidad, guerras, asesinatos en masa, la pobreza generalizada, y la crisis socioeconómica y política de continuar para atentar contra los derechos y la soberanía de las naciones, dejando daños irreparables en todo el mundo.

Aproximadamente, tres millones de personas en el mundo viven con menos de 2,5 dólares al día, y más de mil millones de personas viven sin tener ni siquiera una comida suficiente sobre una base diaria. Cuarenta por ciento de las poblaciones más pobres del mundo sólo comparten cinco por ciento del ingreso mundial, mientras que el veinte por ciento de los más ricos comparten setenta y cinco por ciento de la renta mundial total.

Más de veinte mil niños inocentes y desamparados mueren cada día en el mundo debido a la pobreza. En los Estados Unidos, el ochenta por ciento de los recursos financieros se controlan en un diez por ciento de su población, mientras que sólo el veinte por ciento de estos recursos pertenecen al noventa por ciento de la población.

¿Cuáles son las causas y las razones detrás de estas desigualdades? ¿Cómo se puede remediar semejante injusticia?

Los gobernantes de los círculos de gestión global dividen la vida social de la ética y la espiritualidad, la vulnerabilidad de las naciones y el mal desempeño de unos pocos grupos o individuos. Ellos afirman que sólo sus puntos de vista y enfoques pueden salvar a la sociedad humana.

¿No le parece que la causa raíz de los problemas debe buscarse en el orden internacional vigente, o la forma en que se rige el mundo? Me gustaría llamar su atención a las siguientes preguntas:

Quienes secuestraron a la fuerza a decenas de millones de personas de sus hogares en África y otras regiones del mundo durante el oscuro período de la esclavitud, que los convierte en víctima de su avaricia materialista?

Que impuso el colonialismo durante más de cuatro siglos en este mundo?

Que ocuparon las tierras y saquearon masivamente los recursos de otras naciones, talentos destruidos, enajenados y lenguas, culturas e identidades de las naciones?

Que desencadenó las guerras mundiales primera y segunda, que dejó a setenta millones de muertos y cientos de millones de heridos o sin hogar. ¿Quién creó las guerras en la península de Corea y en Vietnam?

Que impuso, a través de engaños y la hipocresía, el sionismo y más de sesenta años de la guerra, el desamparo, el terror y el asesinato en masa contra el pueblo palestino y en los países de la región?

Que impuso y con el apoyo de la dictadura militar de décadas y los regímenes totalitarios en los países asiáticos, africanos y latinoamericanos?

Que utiliza una bomba nuclear contra gente indefensa, y las existencias de miles de ojivas nucleares en sus arsenales?

Cuyas economías se basan en hacer guerras y la venta de armas?

Que provocó y alentó a Saddam Hussein para invadir e imponer una guerra de ocho años contra Irán, y que ayudó y lo equipó para desplegar armas químicas en contra de nuestras ciudades y nuestros pueblos?

¿Quién usó el misterioso incidente del 11 de septiembre como un pretexto para atacar Afganistán e Irak , matando, hiriendo y desplazando a millones de personas en ambos países con el objetivo final de poner en su dominio del Medio Oriente y sus recursos petroleros?

Que anuló el sistema de Breton Woods, mediante la impresión de miles de millones de dólares sin el respaldo de las reservas de oro o su equivalente en moneda? Un movimiento que provocó en todo el mundo la inflación y tenía la intención de aprovecharse de los beneficios económicos de otras naciones?

Que gasto militar del país supera anualmente mil millones de dólares, más de los presupuestos militares de todos los países del mundo en su conjunto?

Que gobiernos son los más endeudados del mundo?

¿Quién domina los establecimientos de elaboración de políticas de la economía mundial?

¿Quiénes son los responsables de la recesión económica mundial, y están imponiendo las consecuencias en América, Europa y el mundo en general?

Que gobiernos siempre están dispuestos a lanzar miles de bombas en otros países, sino reflexionar y dudar en brindar ayuda a las personas afectadas por la hambruna en Somalia o en otros lugares?

¿Quiénes son los que dominan el Consejo de Seguridad, que es supuestamente responsable de salvaguardar la seguridad internacional?

Existen decenas de otras preguntas similares. Por supuesto, las respuestas son claras.

La mayoría de las naciones y gobiernos del mundo no han tenido ningún papel en la creación de la crisis global actual, y como una cuestión de hecho, ellos mismos fueron víctimas de esas políticas.

Es tan lúcida como la luz del día que los amos de los esclavos mismos y las potencias coloniales que una vez que instigaron las dos guerras mundiales han causado la miseria generalizada y el desorden con efectos de largo alcance en todo el mundo desde entonces.

Estimados colegas y amigos;

¿Estas potencias arrogantes realmente tiene la competencia y la capacidad de ejecutar o de gobernar el mundo. ¿Es aceptable que se llaman a sí mismos en el único defensor de la libertad, la democracia y los derechos humanos, mientras que atacan y ocupan militarmente a otros países?

¿Puede la flor de la flor de la democracia de los misiles de la OTAN, las bombas y las pistolas?

Señoras y señores;

Si algunos países europeos aún utilizan el Holocausto, después de seis décadas, como la excusa para pagar la multa o el rescate de los sionistas, ¿no debería ser una obligación para los dueños de esclavos o de los poderes coloniales para pagar indemnizaciones a las naciones afectadas?

Si el daño y las pérdidas del período de la esclavitud y el colonialismo fueron compensados ​​en efecto, ¿qué pasaría con los manipuladores y detrás de la escena-los poderes políticos en los Estados Unidos y en Europa? Quedaría cualquier brecha entre el Norte y el Sur?

Si sólo la mitad de los gastos militares de los Estados Unidos y sus aliados en la OTAN se traslan a ayudar a resolver los problemas económicos en sus propios países, serían testigos de cualquier síntoma de la crisis económica?

¿Qué pasaría, si la misma cantidad se destinó a los países pobres?

¿Cuál es la justificación de la presencia de cientos de bases militares de EE.UU. y de inteligencia en diferentes partes del mundo, incluyendo 268 bases en Alemania , 124 en Japón, 87 en Corea del Sur, 83 en Italia, 45 en el Reino Unido y 21 en Portugal ? ¿Significa esto algo que no sea la ocupación militar?

No las bombas desplegadas en dichas bases atentar contra la seguridad de otras naciones?

La cuestión principal es la búsqueda de la causa de tales actitudes. La razón principal hay que buscarla en las creencias y tendencias de la creación. Una asamblea de personas en contradicción con los instintos humanos y la disposición interior que tampoco tienen fe en Dios y en el camino de los profetas divinos, sustituir a sus ansias de poder y termina con los valores materialistas celestial.

Para ellos, sólo el poder y la riqueza prevalecerá, y todos los esfuerzos deben centrarse en lograr estos objetivos siniestros.

Las naciones oprimidas no tienen ninguna esperanza de restaurar o proteger sus derechos legítimos en contra de estas potencias. Estos poderes buscar su progreso, la prosperidad y la dignidad mediante la imposición de la pobreza, la humillación y el aniquilamiento de los demás.

Ellos se consideran superiores a otros, que gozan de privilegios especiales y concesiones. No tienen ningún respeto por los demás y de fácil violar los derechos de todas las naciones y los gobiernos.

Ellos se proclaman como los custodios indiscutible de todos los gobiernos y naciones a través de la intimidación, el recurso a la amenaza y la fuerza y ​​el abuso de los mecanismos internacionales. Simplemente rompen todas las normas internacionalmente reconocidas.

Ellos insisten en imponer su estilo de vida y creencias a los demás. Que oficialmente apoyan el racismo. Que debilitan a los países a través de la intervención militar, y destruir sus infraestructuras, con el fin de saquear sus recursos, haciéndolos aún más dependientes.

Siembran las semillas del odio y la hostilidad entre las naciones y personas de diferentes actividades, con el fin de dar cumplimiento de sus objetivos de desarrollo y progreso.

Todas las culturas, identidades, vida, valores y riqueza de las naciones, las mujeres, jóvenes, familias, así como la riqueza de las naciones se sacrifican a sus tendencias imperialistas y su inclinación a esclavizar y cautivar a los demás.

La hipocresía y el engaño se permite con el fin de asegurar sus intereses y los objetivos imperialistas. El tráfico de drogas y el asesinato de inocentes seres humanos también están autorizados en la búsqueda de tales objetivos diabólicos. A pesar de la presencia de la OTAN en los territorios ocupados de Afganistán , ha habido un aumento dramático en la producción de drogas ilícitas.

Ellos no toleran ninguna duda o crítica, y en vez de presentar una razón para sus violaciónes, que siempre se ponen en la posición de la demandante. Mediante el uso de su red de medios de comunicación imperialistas, que está bajo la influencia del colonialismo que amenaza a quien cuestione el Holocausto y el evento 11 de septiembre con las sanciones y la acción militar.

El año pasado, cuando la necesidad de formar un equipo de investigación para llevar a cabo una investigación exhaustiva sobre los elementos ocultos que participaron en el 11 de septiembre, una idea que también está respaldada por todos los gobiernos independientes y de las naciones, así como por la mayoría en los Estados Unidos, mi país estuvo bajo presión y amenaza por el gobierno de los Estados Unidos.

En lugar de asignar un equipo de investigación, mataron al autor principal y arrojaron su cuerpo al mar.

¿No hubiera sido razonable para llevar ante la justicia y abiertamente llevar a juicio al autor principal del incidente con el fin de identificar los elementos detrás del espacio de seguridad previstas para el avión invasor para atacar a las torres gemelas del comercio mundial?

¿Por qué no se han podido llevarle a juicio para ayudar a reconocer a quienes lanzaron los grupos terroristas y trajo guerras y miserias en la región?

¿Hay alguna información confidencial que debe mantenerse en secreto?

Ellos ven al sionismo como una idea de lo sagrado y la ideología. Cualquier cuestión relativa a su fundación y la historia está condenado por ellos como un pecado imperdonable.

Sin embargo, apoyan y permiten sacrilegios e insultos contra las creencias de otras religiones divinas.

Estimados colegas y amigos;

La verdadera libertad, la dignidad de la justicia ", el bienestar y la seguridad duradera son los derechos de todas las naciones. Estos valores no pueden ser alcanzados por la confianza en el actual sistema ineficaz de la gobernanza mundial, ni a través de la invasión del mundo por las potencias arrogantes y los cañones de los fusiles de las fuerzas de la OTAN.

Estos valores sólo se podrán realizar a través de la independencia y el reconocimiento de los derechos de otros y por medio de la armonía y la cooperación.
¿Hay alguna forma para hacer frente a los problemas y desafíos que aquejan al mundo mediante el uso de los mecanismos internacionales vigentes y las herramientas para ayudar a la humanidad a alcanzar la aspiración de larga data de la paz, la seguridad y la igualdad?

Todos los que trataron de introducir reformas, preservando las normas existentes y las tendencias han fracasado. Los valiosos esfuerzos realizados por el movimiento de Países No Alineados y el Grupo de los 77 y GrouplS, así como por algunas personalidades han fracasado en lograr cambios fundamentales.
Gobernanza y gestión de todo el mundo requieren reformas fundamentales.

¿Qué debería hacer ahora?

Estimados colegas y amigos;

Se deben hacer esfuerzos con una firme determinación y la cooperación colectiva para trazar un nuevo plan, sobre la base de los principios y la base misma de los valores humanos universales como el monoteísmo, la justicia, la libertad, el amor y la búsqueda de la felicidad.

La idea de la creación de las Naciones Unidas sigue siendo un gran logro histórico y de la humanidad. Su importancia debe ser valorada y sus capacidades deben ser utilizados para la medida de lo posible a nuestros nobles objetivos.

No debemos permitir que esta organización que es el reflejo de la voluntad colectiva y la aspiración compartida de la comunidad de naciones, que se desvían de su curso principal y el juego en manos de las potencias mundiales.

Terreno propicio deben estar preparados para garantizar la participación colectiva y la participación de las naciones en un esfuerzo por promover la paz y seguridad duraderas.

Compartida y la gestión colectiva del mundo deben ser obtenidos en su verdadero sentido, y en base a los principios fundamentales consagrados en el derecho internacional. La justicia debe servir como criterio y la base de todas las decisiones y acciones internacionales.

Todos nosotros deberíamos reconocer el hecho de que no hay otro camino que la gestión compartida y colectiva del mundo con el fin de poner fin a los desórdenes presentes, la tiranía y las discriminaciones de todo el mundo.
Este es de hecho el único camino a la prosperidad y el bienestar de la sociedad humana, que es una verdad establecida y vivos.

Si bien reconoce la verdad por encima, hay que señalar que el reconocimiento no es suficiente. Tenemos que creer en él y no escatimar esfuerzos hacia su realización.

Estimados colegas y amigos;

La gestión compartida y colectiva del mundo es el derecho legítimo de todas las naciones, y nosotros como sus representantes, tienen la obligación de defender sus derechos. A pesar de algunas potencias continuamente tratan de frustrar todos los esfuerzos internacionales encaminados a promover la cooperación colectiva, debemos, sin embargo, fortalecer nuestra fe en la consecución del objetivo de establecer una percepción común y la cooperación colectiva para dirigir el mundo.

Las Naciones Unidas fueron creadas para hacer que la participación efectiva de todas las naciones internacionales de toma de decisiones, es posible. Todos sabemos que este objetivo aún no se ha cumplido debido a la falta de justicia en las estructuras de gestión y los mecanismos actuales de la ONU.

La composición del Consejo de Seguridad es injusta y no equitativa. Por lo tanto, los cambios, incluida la reestructuración de las Naciones Unidas, se consideran las demandas básicas de las naciones que deben ser abordados por la Asamblea General.

Durante la sesión el año pasado, destacó la importancia de esta cuestión y pidió la designación de la actual década como la década de gestión global compartida y colectiva.

Me gustaría reiterar una vez más mi propuesta. Estoy seguro de que a través de la cooperación internacional, la diligencia y los esfuerzos de los líderes mundiales se comprometieran los gobiernos y por insistir en la realización de la justicia y el apoyo de todas las demás naciones, podemos acelerar la construcción de un futuro brillante común.

Este movimiento es, sin duda en su camino que le corresponde de la creación, lo que garantiza un futuro prometedor para la humanidad. Un futuro que se construirá en que la humanidad inicia el camino a la tendencia de los profetas divinos y los justos bajo el liderazgo del Imam al-Mahdi, el Salvador de la humanidad y el último heredero de la de todos los mensajeros divinos y los líderes y la generación pura de nuestra gran profeta.

La creación de una sociedad suprema e ideal con la llegada de un ser humano perfecto, que es un amante verdadero y sincero de todos los seres humanos, es la promesa de Alá garantizado.

Él vendrá junto con Cristo para llevar los amantes de la libertad y la justicia para erradicar la tiranía y la discriminación, y promover el conocimiento, la paz, la justicia, la libertad y el amor en todo el mundo. Que presentará a cada individuo de todas las bellezas del mundo y todas las cosas buenas que traen felicidad para la humanidad.

Las naciones de hoy se han despertado. Con el aumento de la conciencia pública, ya no sucumbir a la opresión y la discriminación.

El mundo está presenciando ahora más que nunca, el despertar generalizado en los países islámicos, en Asia, Europa y América. Estos movimientos son cada vez más amplio de su espíritu todos los días y la influencia de la búsqueda de la realización de la justicia, la libertad y la creación de un mañana mejor.

Nuestra gran nación está dispuesta a colaborar con otras naciones para marchar en este hermoso camino de la armonía y en consonancia con las aspiraciones compartidas de la humanidad.

Saludemos el amor, la libertad, la justicia, la sabiduría, y el brillante futuro que le espera a la humanidad.

Gracias.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Seguidores